荀子王制全篇英文的翻译(荀子每日经典王制一)

发布:2023-03-01 07:04:53

荀子王制全篇英文的翻译(荀子每日经典王制一)

【原文】请问为政?曰:贤能不待次而举,罢(pi同疲)不能不待须而废,元恶不待教而诛,中庸民不待政而化。

【译文】请问怎样从事政治?回答说:对于有德才的人,不依级别次序而破格提拔;对于无德无能的人,不等片刻而立即罢免;对于元凶首恶,不需教育而马上杀掉;对于普通民众,不靠行政手段而进行教育感化。

【光】咨询一下我们应该如何做好政事(正事)?或者是我们如何当好官?如何管理好国家?如何管理好企业?荀子回答:“人才按照品德分为有德和无德二类;人才按照才华能力分为有才华能力和无才华能力二类;如果以上兼得人才,对于有德有才华的人不拘一格提拔重用;对于无德也无才的人不用等待时间,尽快撤职不用;对无德有才本性不好,也教育不好立刻清理掉,开除处分,避免影响其他人,破坏工作执行力;对于有德无才普通大众,不能靠法律行政解决,用教育方式去改变思想,用儒家礼的思想去管理,用各类培训提升他的才华。”做大事业的管理者,用人一定要有原则性,否则后果你懂得。